Pirkko Talvio-Jaatinen
Vähän yli 50 vuotta lasten- ja nuortenkirjoja, viihdettä – ja sitä niin sanottua korkeakirjallisuutta. Englannista, ruotsista, tanskasta ja norjasta. Plus pari saksalaista. Muutama kuunnelma, ja runoja. Lopulta lähes yksinomaan pohjoismaista proosaa (Kerstin Ekman, Ib Michael, Peter Høeg) – ja Amos Ozia. Joka kirja vei omaan maailmaansa, omine kertojanäänineen, rytmeineen ja sanastoineen. Matkaseuranani Amazon-virran yanomamat, hutut ja tutsit, orjalaivalla Australiaan rahdattavat rikolliset… ja 4 lasta, 13 lapsenlasta ja 3 lapsenlapsenlasta - ja tietysti kirjailijat, ja lukijat!
ylös
Antero Tiittula
Olen helsinkiläinen suomentaja. Olen kääntänyt kymmenisen vuotta espanjasta, portugalista ja englannista ja työskennellyt lisäksi kustannustoimittajana. Aloitin tietokirjoilla, mutta myöhemmin painopiste on ollut kaunokirjallisuudessa. Carlos Ruiz Zafónin uusimmat romaanit ovat käsialaani, ja José Saramagon Lissabonin piirityksen kirjuri palkittiin vuoden 2015 käännöskirjana. Opiskelin yliopistossa kirjallisuutta ja perehdyin gradussani espanjalaisen kirjallisuuden suomennoshistoriaan.